日语高手进:"书斎にときならぬ华やぎがおとずれたが、しかし华丽な花でわない请翻译一下
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:26:22
,还有"ときならぬ"是什么意思?
书斎に时ならぬ华やぎが访れたが、しかし华丽な花ではない。
书房里(不知何时)出现了意想不到的美好景象(气氛。。。),但这美好并不是来自那绚丽的花。
时ならぬ:意外的,不和合季节的,想不到的,突然的。
ときならぬ
没料到,没想到。
书斎にときならぬ华やぎがおとずれたが、しかし华丽な花でわない
书斋里变得无法想象的华丽。但是不是华丽的花朵。
ときならぬ
是“不是季节,不合时令”的意思。
是连语
句子意思我也不明白
意外的山羊访问了斋,不过,可是用那花圈套在
解不变成
你必须
不是时候