日语高手进:"书斎にときならぬ华やぎがおとずれたが、しかし华丽な花でわない请翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 01:26:22
,还有"ときならぬ"是什么意思?

书斎に时ならぬ华やぎが访れたが、しかし华丽な花ではない。
书房里(不知何时)出现了意想不到的美好景象(气氛。。。),但这美好并不是来自那绚丽的花。

时ならぬ:意外的,不和合季节的,想不到的,突然的。

ときならぬ
没料到,没想到。
书斎にときならぬ华やぎがおとずれたが、しかし华丽な花でわない
书斋里变得无法想象的华丽。但是不是华丽的花朵。

ときならぬ

是“不是季节,不合时令”的意思。

是连语

句子意思我也不明白

意外的山羊访问了斋,不过,可是用那花圈套在

解不变成

你必须

不是时候